![]() |
CopperSpice API
1.8.1
|
Classes | |
class | QLocale |
Converts between numbers and their string representations in various languages More... | |
class | QTextCodec |
Conversions between text encodings and QString More... | |
class | QTextDecoder |
State-based decoder More... | |
class | QTextEncoder |
State-based encoder More... | |
class | QTranslator |
Internationalization support for text output More... | |
The idea of internationalizing an application is the process of adapting the software to support different languages. Localization involves adapting internationalized software for a specific language.
Internationalization is accomplished in a CopperSpice program by marking various strings which can be translated to another language. The localization process is what provides the translations or adjustments to number and date formats.
Providing the localization for some regions is pretty simple. A program written with English text can easily be adapted for countries like Canada, Australia, or England with relatively few changes. Providing the translations and other localization changes for regions like Japan, Korea, or Germany will require more substantial work.
Input widgets and text drawing methods offer built in support for rendering text which contains glyphs from a variety of different written languages.
The following are special cases which may require some additional work.